Ezechiel 40:45

SVEn hij sprak tot mij: Deze kamer, welker voorste deel den weg naar het zuiden is, is voor de priesteren, die de wacht des huizes waarnemen.
WLCוַיְדַבֵּ֖ר אֵלָ֑י זֹ֣ה הַלִּשְׁכָּ֗ה אֲשֶׁ֤ר פָּנֶ֙יהָ֙ דֶּ֣רֶךְ הַדָּרֹ֔ום לַכֹּ֣הֲנִ֔ים שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֥רֶת הַבָּֽיִת׃
Trans.

wayəḏabēr ’ēlāy zōh hallišəkâ ’ăšer pāneyhā dereḵə hadārwōm lakōhănîm šōmərê mišəmereṯ habāyiṯ:


ACמה וידבר אלי  זה הלשכה אשר פניה דרך הדרום לכהנים שמרי משמרת הבית
ASVAnd he said unto me, This chamber, whose prospect is toward the south, is for the priests, the keepers of the charge of the house;
BEAnd he said to me, This room, facing south, is for the priests who have the care of the house.
DarbyAnd he said unto me, This cell whose front is towards the south is for the priests, the keepers of the charge of the house.
ELB05Und er sprach zu mir: Diese Zelle, deren Vorderseite gegen Süden liegt, ist für die Priester, welche der Hut des Hauses warten.
LSGIl me dit: Cette chambre, dont la face est au midi, est pour les sacrificateurs qui ont la garde de la maison;
SchUnd er sprach zu mir: Dieses Gemach, das gegen Süden gerichtet ist, gehört den Priestern, welche den Tempeldienst überwachen!
WebAnd he said to me, This chamber, whose prospect is towards the south, is for the priests, the keepers of the charge of the house.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen